The Inexhaustible Emptiness: A Philosophical Analysis of Daodejing Chapter 4

Original Text and Linguistic Structure

Chapter 4 of the Daodejing presents one of the text’s most distinctive metaphysical statements about the nature of the Dao. The original Chinese text reads:

道沖而用之或不盈。 [1]
淵兮似萬物之宗。 [2]
挫其銳,解其紛, [3]
和其光,同其塵, [4]
湛兮似或存。 [5]
吾不知誰之子, [6]
象帝之先。 [7][8]

In Pinyin romanization, this begins: “Dào chōng ér yòng zhī huò bù yíng. Yuān xī sì wànwù zhī zōng.”[9] The chapter’s structure moves from a general statement about the Dao’s empty yet inexhaustible nature to a series of four balanced parallel phrases describing its harmonizing functions, before concluding with reflections on its primordial existence preceding even the ancestral divine beings.

The term “chōng” (沖) in the opening line carries connotations of emptiness, hollowness, and also a sense of rushing or flowing through, suggesting both the void-like quality of the Dao and its dynamic, flowing nature.[10] The final phrase “xiàng dì zhī xiān” (象帝之先) literally translates as “seems to precede the ancestral deity/lord,” indicating the Dao’s metaphysical priority over divine entities.

Textual Variants and Transmission

Chapter 4 appears in both the Mawangdui silk manuscripts (dating to approximately 168 BCE) and the received Wang Bi text (compiled around 240 CE) with relatively minor variations, suggesting its stability in the textual tradition.[8:1] The chapter is not found among the recovered Guodian bamboo slips, which contain only portions of the Daodejing, so we cannot verify its presence in the earliest known strata of the text.

Certain key phrases, particularly “yuān xī sì wànwù zhī zōng” (淵兮似萬物之宗, “deep like the ancestor of the ten thousand things”), have been the subject of significant commentary throughout the tradition. The Wang Bi commentary emphasizes the ontological priority of the Dao as the source of all existence, while the Heshanggong commentary reads the passage as describing the Dao’s inexhaustible generative capacity.[11]

Metaphysical Analysis

The Paradox of Emptiness and Fullness

The opening line of Chapter 4—“The Dao is empty, yet in use it is inexhaustible”—establishes one of the central paradoxes of Daoist metaphysics: that true fullness comes from emptiness (虛/xū) rather than from substance.[12] This paradoxical relationship between emptiness and fullness represents a distinctive contribution of Daoist thought to metaphysics, challenging the conventional assumption that only something substantial can be productive or useful.

The text suggests that the Dao’s generative capacity stems precisely from its emptiness—it is inexhaustible precisely because it is empty, not despite being empty. This insight anticipates certain developments in both Eastern and Western philosophy that recognize the productive power of absence, space, or negativity in various ontological systems.

Unlike Western philosophical traditions that often privilege substance, presence, and being, the Daodejing suggests that emptiness and non-being (無/wú) are metaphysically prior and more fundamental.[10:1] This corresponds to the insight in Chapter 40 that “being comes from non-being,” establishing a metaphysical priority of emptiness over fullness, absence over presence.

The Ancestral Function of Dao

The text describes the Dao as “the ancestor of the ten thousand things” (萬物之宗/wànwù zhī zōng), suggesting its role as the ontological origin or source of all particular entities.[13] This ancestral function is fundamental to understanding the Daoist metaphysical system, as it establishes the relationship between the undifferentiated unity of the Dao and the differentiated multiplicity of phenomenal existence.

The term “zōng” (宗) carries connotations of lineage, ancestry, and source, suggesting that the relationship between the Dao and particular things is comparable to that between ancestors and descendants—the latter emerge from and depend upon the former while maintaining a connection to their source. This familial metaphor provides a way of conceptualizing the relationship between the absolute and the relative, the one and the many, that differs significantly from Western metaphysical frameworks.

Unlike the Platonic distinction between Forms and particulars or the Aristotelian distinction between substance and accident, the Daoist model suggests a generational relationship in which the many emerge organically from the one while retaining their connection to it.[14] This organic metaphysical model influences the Daoist approach to ethics and politics.

Harmonizing Opposites

The middle section of Chapter 4 outlines four functions of the Dao: “It blunts the sharp, unties the knotted, harmonizes the bright, unifies with the dusty.”[8:2] These four parallel phrases establish the Dao’s function as a harmonizing force that moderates extremes and reconciles opposites.

The images of blunting sharpness and untying knots suggest the Dao’s capacity to reduce harm and resolve complications, aligning with the Daoist ethical emphasis on simplicity and non-contention.[15] Similarly, the images of harmonizing brightness and unifying with dust suggest the Dao’s capacity to moderate distinctions between the elevated and the lowly, the pure and the impure, aligning with the Daoist critique of artificial hierarchies and discriminations.

This harmonizing function connects the metaphysical insights of Chapter 4 with the ethical and political vision expressed elsewhere in the Daodejing. The Dao’s capacity to reconcile opposites and moderate extremes becomes a model for human conduct, particularly for rulers who should govern through non-interference (無為/wúwéi) rather than through assertive action.[16]

Beyond Divine Origins

The final lines of Chapter 4—“I do not know whose child it is; it seems to precede the ancestral deity”—establish the Dao’s metaphysical priority even over divine beings.[8:3] This statement is particularly significant in the context of early Chinese religion, which emphasized ancestral worship and the veneration of divine powers.

By suggesting that the Dao predates even the divine (帝/dì), the text establishes a philosophical framework that transcends conventional religious categories.[11:1] The Dao is not a god or divine being but a more fundamental principle that underlies both the natural and supernatural realms.

This move beyond theism anticipates later developments in both Eastern and Western philosophy that seek to establish metaphysical foundations that transcend traditional religious frameworks. The Dao is neither a personal deity nor a mere natural force but a more fundamental principle that defies conventional categorization.

Interpretive Traditions

Cosmological Interpretation

Many traditional Chinese commentators, including Wang Bi, interpreted Chapter 4 primarily in cosmological terms, seeing the Dao as the generative source of the physical universe.[11:2] This cosmological reading aligns with the prominent interest in cosmogony and cosmology during the Warring States period, when various philosophical schools were developing accounts of the origins and structure of the natural world.

In this cosmological interpretation, the emptiness of the Dao can be understood as a primordial void from which the material universe emerges through a process of differentiation and complexification. The Dao’s functions of blunting, untying, harmonizing, and unifying describe the cosmic processes through which the differentiated world of phenomena is maintained in balance and harmony.

Modern scholars like Roger Ames and David Hall have developed this cosmological interpretation in dynamic terms, emphasizing that the Dao is not a static void but a dynamic process of emptying and filling, a ceaseless movement of generation and return that constitutes the cosmos as an ongoing process rather than a fixed structure.[17]

Ontological Interpretation

Other interpreters, particularly in the tradition associated with the “mysterious learning” (玄學/xuánxué) of the Wei-Jin period, have emphasized the ontological dimensions of Chapter 4, seeing it as an account of the fundamental nature of being itself rather than merely a cosmological account of physical origins.[18]

In this ontological reading, the emptiness of the Dao is understood not merely as physical emptiness or void but as a more fundamental state of non-being (無/wú) that paradoxically gives rise to being (有/yǒu).[10:2] The relationship between emptiness and fullness becomes a metaphysical rather than merely physical relationship, describing the very structure of reality at its most fundamental level.

This ontological interpretation influenced the development of Chinese Buddhist metaphysics, particularly the Madhyamaka tradition’s emphasis on emptiness (śūnyatā) as the fundamental nature of reality. Through this cross-fertilization between Daoist and Buddhist thought, Chapter 4’s insights about emptiness contributed to distinctive East Asian philosophical syntheses that continue to influence contemporary thought.

Psychological Interpretation

Some modern interpreters have emphasized the psychological dimensions of Chapter 4, seeing its description of the Dao as a model for human consciousness rather than (or in addition to) a cosmological or ontological account.[19] In this reading, the emptiness of the Dao becomes a model for the “empty mind” (虛心/xūxīn) that the sage cultivates through practices of meditation and non-attachment.

The functions of blunting sharpness, untying knots, harmonizing brightness, and unifying with dust are understood as descriptions of the psychological effects of meditative practice—the softening of harsh judgments, the resolution of mental confusion, the moderation of intellectual brilliance, and the acceptance of ordinary existence.

This psychological interpretation connects Chapter 4 with the broader Daoist interest in self-cultivation and inner transformation, suggesting that the sage’s goal is not merely to understand the Dao intellectually but to embody its qualities of emptiness, harmony, and primordial simplicity in their own consciousness.[19:1]

Philosophical Significance

The Metaphysics of Emptiness

Chapter 4’s emphasis on the productive power of emptiness represents one of the most significant philosophical contributions of the Daodejing to world philosophy.[12:1] By challenging the conventional assumption that only substance or presence can be productive, the text opens up new ways of thinking about the relationship between being and non-being, presence and absence, fullness and emptiness.

This insight has profound implications for various philosophical domains. In metaphysics, it suggests a non-dualistic approach that sees emptiness and fullness as complementary rather than opposed, challenging both substantialist and nihilistic extremes. In epistemology, it suggests the importance of “empty” or receptive knowledge that remains open to the fullness of experience rather than imposing fixed conceptual frameworks. In ethics, it suggests the value of “empty” or non-assertive action that accomplishes its goals without force or aggression.[16:1]

The metaphysics of emptiness articulated in Chapter 4 thus serves as a foundation for the broader philosophical vision of the Daodejing, connecting its metaphysical insights with its ethical, epistemological, and political dimensions in a coherent philosophical system.

Ecological and Systems-Theoretical Implications

Modern interpreters have noted significant resonances between Chapter 4’s vision of emptiness and certain insights from ecological science and systems theory.[20] The recognition that emptiness or space is essential to the functioning of systems—that a system’s capacity for adaptation and resilience depends on maintaining open spaces and unoccupied niches—aligns with the Daodejing’s insight that the usefulness of things depends on their emptiness.

Similarly, the text’s emphasis on the Dao’s functions of blunting, untying, harmonizing, and unifying resonates with ecological understandings of how natural systems maintain balance through negative feedback mechanisms that moderate extremes and resolve perturbations. The Dao’s “action through non-action” (無為而無不為/wúwéi ér wú bùwéi) described elsewhere in the text parallels the idea that complex systems often function best when allowed to self-organize rather than being subjected to rigid control.

These parallels between ancient Daoist insights and modern ecological understanding suggest the continued relevance of Chapter 4’s philosophical vision in addressing contemporary challenges of environmental sustainability and systems management.[20:1]

Comparative Metaphysical Perspectives

Chapter 4’s metaphysical vision invites comparison with various metaphysical traditions across cultures and epochs. Its emphasis on emptiness as the source of being has parallels in the Buddhist concept of śūnyatā, the Neoplatonic concept of the One beyond being, and certain mystical traditions that emphasize the void or abyss as the ultimate reality.[21]

However, the Daodejing’s vision also has distinctive features that differentiate it from these parallels. Unlike Buddhist emptiness, which is often understood as the absence of inherent existence or self-nature, the Dao’s emptiness is portrayed as a generative void that gives rise to the fullness of phenomenal existence.[12:2] Unlike the Neoplatonic One, which transcends the material world, the Dao is immanent within natural processes, functioning as the innermost principle of the cosmos rather than a transcendent reality beyond it.

These comparisons highlight both the universal relevance of the Daodejing’s metaphysical insights and their distinctive contribution to the global philosophical conversation about the nature of reality and the relationship between emptiness and fullness, unity and multiplicity, transcendence and immanence.[21:1]

Practical and Contemporary Applications

The Value of Emptiness in Design and Technology

Chapter 4’s insight about the usefulness of emptiness has practical applications in various domains of design and technology.[22] The observation that “the utility of a vessel lies in its emptiness” (a theme elaborated in Chapter 11) applies to countless contexts, from architecture (where the utility of a building lies in its interior spaces) to digital technology (where the value of a device often lies in its capacity to receive and process information rather than in its physical substance).

Contemporary design principles such as minimalism, negative space, and user-centered design reflect the Daoist insight that sometimes less is more—that functionality often depends on what is not there rather than what is there. The growing recognition of the importance of open systems, interoperability, and adaptability in technological design also resonates with the Daoist emphasis on emptiness as a source of usefulness and resilience.

These practical applications demonstrate the continued relevance of Chapter 4’s philosophical insights in addressing contemporary challenges of design, technology, and sustainable development.[22:1]

Psychological and Therapeutic Dimensions

The psychological interpretation of Chapter 4 has significant implications for contemporary approaches to mental health and well-being.[19:2] The text’s emphasis on blunting sharpness, untying knots, harmonizing brightness, and unifying with dust can be read as describing a process of psychological integration and balance that resolves inner conflicts and promotes mental harmony.

Modern mindfulness practices, which emphasize open, non-judgmental awareness, resonate with the Daoist concept of the “empty mind” (虛心/xūxīn) that mirrors the emptiness of the Dao. Similarly, therapeutic approaches that focus on acceptance, integration, and balance rather than striving and self-improvement align with the Daoist emphasis on natural harmony rather than forced perfection.

These therapeutic applications highlight the practical wisdom contained in Chapter 4’s metaphysical vision, suggesting that philosophical insights about the nature of reality can have profound implications for personal well-being and psychological health.

The Boundless Source: Philosophical Synthesis

Chapter 4 of the Daodejing presents a profound philosophical vision centered on the paradoxical relationship between emptiness and fullness, absence and presence, unity and multiplicity. By recognizing the productive power of emptiness, the text challenges conventional metaphysical assumptions and opens up new ways of thinking about the nature of reality and our place within it.[23]

The Dao’s emptiness is not mere nothingness but a generative void that gives rise to the fullness of phenomenal existence. Its functions of blunting, untying, harmonizing, and unifying describe not only cosmological processes but also ethical principles, psychological dynamics, and political ideals that together constitute a comprehensive philosophical vision.

This vision has enduring relevance in addressing contemporary challenges across various domains, from environmental sustainability and technological design to mental health and social harmony. By returning to the source—the primordial emptiness that precedes even the divine—we can find resources for navigating the complexities of our modern world with wisdom, balance, and harmony.[23:1]

In this way, Chapter 4’s enigmatic reflections on the empty yet inexhaustible Dao continue to offer philosophical insight and practical guidance more than two millennia after their composition, demonstrating the timeless wisdom of the Daodejing’s metaphysical vision.


  1. The term “道沖而用之或不盈” (Dào chōng ér yòng zhī huò bù yíng) is taken from Chapter 4 of the Daodejing, a seminal text in Daoist philosophy. This phrase translates to “The Dao is empty, yet in use it is inexhaustible.” It encapsulates a central paradox in Daoist metaphysics: the idea that true fullness arises from emptiness. The Dao, described here as empty or hollow (“冲” - chōng), paradoxically possesses an inexhaustible capacity when put to use. This reflects the Daoist view that the productive and sustaining power of the universe stems from a void-like quality, highlighting the transformative potential of emptiness and non-being (无 - wú). (Explanation by AI) ↩︎

  2. The term “淵兮似萬物之宗” (yuān xī sì wànwù zhī zōng) translates to “deep like the ancestor of the ten thousand things,” referring to the profound and foundational nature of the Dao as the source of all existence in Chapter 4 of the Daodejing. This phrase underscores the Dao’s role as the ontological origin or source of all particular entities, emphasizing its generative and primordial character. The Dao, in this context, is likened to an ancestor, suggesting that all things emerge from and depend upon it, maintaining a continuous connection to their source. This metaphor highlights the Daoist perspective on the relationship between the absolute and the relative, the one and the many, proposing a generational and organic model distinct from Western metaphysical frameworks. (Explanation by AI) ↩︎

  3. “挫其銳,解其紛” (cuò qí ruì, jiě qí fēn) translates to “blunt the sharp, untie the tangled,” and in the context of Chapter 4 of the Daodejing, this phrase illustrates the Dao’s harmonizing and moderating functions. It suggests that the Dao has the capacity to soften harshness and resolve complexity, reflecting a principle of balance and reconciliation of opposites. This idea is integral to the Daoist worldview, which values natural harmony and simplicity, advocating for actions that promote peace and order by reducing conflict and resolving disputes. (Explanation by AI) ↩︎

  4. “和其光,同其塵” (hé qí guāng, tóng qí chén) is a phrase from Chapter 4 of the Daodejing. This phrase translates to “harmonize its light, unify with its dust,” symbolizing the Dao’s capacity to reconcile opposites and maintain balance. Here, “light” (guāng) signifies clarity, purity, or brightness, while “dust” (chén) represents obscurity, impurity, or mundanity. The Dao, in this context, acts as a harmonizing force that blends these contrasting elements into a unified whole, reflecting the Daoist ideal of achieving harmony through the integration of opposites. This idea is integral to the Daoist worldview, which emphasizes the interconnectedness and mutual dependence of seemingly disparate aspects of existence. (Explanation by AI) ↩︎

  5. “湛兮似或存” (Zhàn xī sì huò cún) is a poetic expression from Chapter 4 of the Daodejing that describes the subtle and elusive nature of the Dao. It translates roughly to “Deep and clear, as if it might exist,” suggesting that the Dao is profoundly present yet intangible and difficult to grasp. This phrase emphasizes the Dao’s mysterious and enigmatic character, which coexists with and underpins the visible world, though it remains hidden and almost imperceptible. It highlights the Dao’s paradoxical quality of being both pervasive and yet unseen, reflecting the Daoist belief in a fundamental principle that operates beneath the surface of everyday reality. (Explanation by AI) ↩︎

  6. “吾不知誰之子” translates to “I do not know whose child it is,” and in the context of Chapter 4 of the Daodejing, this phrase refers to the enigmatic and primordial nature of the Dao. It suggests that the Dao’s origins are mysterious and precede any notion of lineage or parentage, including that of divine beings. This emphasizes the Dao’s unique status as a fundamental principle that exists beyond conventional categories and prior to all other forms of existence, including the divine. This concept is integral to the Daoist metaphysical framework, which positions the Dao as the ultimate source of all things, transcending typical religious and hierarchical structures. (Explanation by AI) ↩︎

  7. The term “象帝之先” (xiàng dì zhī xiān) translates to “seems to precede the ancestral deity/lord,” indicating the Dao’s metaphysical priority over divine entities. In the context of Chapter 4 of the Daodejing, this phrase underscores the Dao’s status as a primordial principle that exists even before the emergence of divine beings. It suggests a philosophical framework that transcends conventional religious categories, positioning the Dao as a more fundamental reality that underpins both the natural and supernatural realms. This concept challenges the typical hierarchical structure of early Chinese religion and proposes a metaphysical foundation that is neither a personal deity nor a mere natural force, but a deeper, underlying principle that defies conventional categorization. (Explanation by AI) ↩︎

  8. Henricks, Robert G. “Lao-Tzu: Te-Tao Ching: A New Translation Based on the Recently Discovered Ma-wang-tui Texts.” Ballantine Books, 1992, p. 55. ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎

  9. Garofalo, Michael P. “Chapter 4, Tao Te Ching (Dao De Jing) by Lao Tzu (Laozi): Selected English Translations, Commentary, Resources, Index, Concordance, Wade-Giles Romanization.” 2022. Retrieved from Chapter 4, Tao Te Ching (Dao De Jing) by Lao Tzu (Laozi): English and Spanish Translations, Commentary, Resources, Index, Concordance, Wade-Giles Romanization, Bibliography, Resources. ↩︎

  10. Graham, A.C. “Disputers of the Tao: Philosophical Argument in Ancient China.” Open Court, 1989, p. 170-185. ↩︎ ↩︎ ↩︎

  11. Chan, Alan. “Two Visions of the Way: A Study of the Wang Pi and Ho-Shang Kung Commentaries on the Lao-Tzu.” SUNY Press, 1991, p. 128-135. ↩︎ ↩︎ ↩︎

  12. Cheng, François. “Empty and Full: The Language of Chinese Painting.” Translated by Michael H. Kohn. Shambhala, 1994, p. 45-52. ↩︎ ↩︎ ↩︎

  13. Major, John S. “Heaven and Earth in Early Han Thought: Chapters Three, Four, and Five of the Huainanzi.” SUNY Press, 1993, p. 55-72. ↩︎

  14. Hall, David L. and Roger T. Ames. “Thinking from the Han: Self, Truth, and Transcendence in Chinese and Western Culture.” SUNY Press, 1998, p. 131-148. ↩︎

  15. LaFargue, Michael. “The Tao of the Tao Te Ching: A Translation and Commentary.” SUNY Press, 1992, p. 34-36. ↩︎

  16. Slingerland, Edward. “Effortless Action: Wu-wei as Conceptual Metaphor and Spiritual Ideal in Early China.” Oxford University Press, 2003, p. 97-115. ↩︎ ↩︎

  17. Ames, Roger T. and David L. Hall. “Dao De Jing: A Philosophical Translation.” Ballantine Books, 2003, p. 91-94. ↩︎

  18. Tang, Yijie. “Confucianism, Buddhism, Daoism, Christianity and Chinese Culture.” Springer, 2015, p. 17-32. ↩︎

  19. Kohn, Livia. “Meditation Works: In the Daoist, Buddhist, and Hindu Traditions.” Three Pines Press, 2008, p. 37-49. ↩︎ ↩︎ ↩︎

  20. Tu, Wei-Ming. “The Continuity of Being: Chinese Visions of Nature.” In Nature in Asian Traditions of Thought, edited by J. Baird Callicott and Roger T. Ames. SUNY Press, 1989, p. 67-78. ↩︎ ↩︎

  21. Loy, David. “Nonduality: A Study in Comparative Philosophy.” Yale University Press, 1988, p. 121-135. ↩︎ ↩︎

  22. Norman, Donald A. “The Design of Everyday Things.” Basic Books, 2013, p. 123-141. ↩︎ ↩︎

  23. Ziporyn, Brook. “Ironies of Oneness and Difference: Coherence in Early Chinese Thought; Prolegomena to the Study of Li.” SUNY Press, 2012, p. 163-182. ↩︎ ↩︎